OOTW Winter Warmer

Out of the Wings has been busy behind the scenes preparing the Winter Warmer, and I’m walking on sunshine to be part of the festivities! Join us online February 23 – 27 for a digital celebration of translation! The week long event is hosted by London’s Omnibus Theatre. From their website you can register for each of the exciting FREE events we have planned.

Scratch Night – February 23rd – is an evening (if you’re in the Greenwich Mean Time Zone) of short extracts from 10 global plays translated from 9 languages.

Book Launch with Inti Press – February 24th – Join us to celebrate the inaugural Out of the Wings book series featuring plays from Brazil, Chile, Cuba, Peru, Portugal and Spain:

The Blind One and the Mad One by Cláudia Barral, translated by Almiro Andrade.

Pandemic Ceremonies by Abilio Estévez, translated by Kate Eaton.

The Real Mother of Marilyn Monroe by Armando Nascimento Rosa, translated by Suzannah Finzi.

The Widow of Apablaza by Germán Luco Cruchaga, translated by William Gregory.

Dress rehearsal of The Widow of Apablaza from Out Of the Wings Festival 2018 at Cervantes Theatre, London, UK.
Photo: Terry Cripps

Masters of the Universe by Almudena Ramirez-Pantanella, translated by Sarah Maitland.

The Language of Mermaids by Mariana de Althaus, translated by Mary Ann Vargas.

Dress rehearsal for The Language of Mermaids from Out of the Wings Festival 2018 at Cervantes Theatre, London, UK. Photo: Terry Cripps

For more information on the publications and how to purchase them, please visit www.intipress.com.

Friday Promenade – February 26th – Interact with us as we take you on a Zoom promenade of Out of the Wings activities! Expect play readings, films, the OOTW Quiz Room, all in a party atmosphere with pets, hats and wigs!

OOTW In Focus – February 27th – In Focus: Black Playwrights of the Spanish and Portuguese-Speaking Worlds. Practitioners, researchers, writers and translators discuss and explore the work of Black playwrights in the Spanish- and Portuguese-speaking worlds and the companies, artists, translators and educators foregrounding their work.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *