Many thanks to Neil Blackadder and Another Chicago Magazine for publishing a favorite scene from “Complemento” by Rafael […]
Complemento excerpt published in ACM!
Scherzo (Dialogue with a Statue) June 25 & 26 at Winchester Dondero Cultural Center Theater
Scherzo (Dialogue with a Statue) by Rafael Guizado, in my translation, will be the opening production of The […]
Radio Nacional de Colombia Celebrates Rafael Guizado
For it’s 80th anniversary, the National Radio of Colombia is celebrating it’s roots. It just so happens that […]
OOTW 2019: Clapham Common Revisited
It’d be fun to go back, snap a pic, and compare the before and after!
Nocturne (Lullaby)
Nocturne (Lullaby)(2017) -translated and adapted from CanciĆ³n de Cuna (1945) by Rafael Guizado Duration: 12 minutes Genre: Serio-comic one-act The original independent monologue in which a new […]
ALTA 41
I’m honored and excited to be attending the American Literary Translators Association (ALTA) Conference in Bloominton, IN! On […]
Complemento by Rafael Guizado
“Do you like red roses? When I get home on Monday, I’ll send you a thousand bouquets, so […]
OOTW 17 is a Wrap
“Everything about you is delicate, like fine things, like deep dreams.” – Rafael Guizado, Nocturne (Lullaby), Symphony for […]