“The dramatization of conflict within the individual human mind is the oldest and most basic form of drama. […]
A Time to Love
Radio Nacional de Colombia Interview
Many thanks to Radio Nacional de Colombia and Ana María Lara for this beautiful article on the premiere […]
Master of Modern Drama: Rafael Guizado
If Moliére wrote magical realism it might look a lot like Complemento, a comedy in four acts, by […]
Complemento is around the corner!
Two weeks from today, Complemento by Rafael Guizado, in my translation, will works it’s magic at Winchester Dondero […]
SCHERZO Nominated!
Scherzo (Dialogue with a Statue) by Rafael Guizado, in my translation, is nominated for Broadway World Las Vegas […]
Premier Site for World Lit in Translation Publishes SCHERZO
Asymptote, the premier site for world literature in translation, has published an excerpt from Scherzo (Dialogue with a […]
OOTW 2019: Clapham Common Revisited
It’d be fun to go back, snap a pic, and compare the before and after!
Nocturne (Lullaby)
Nocturne (Lullaby)(2017) -translated and adapted from Canción de Cuna (1945) by Rafael Guizado Duration: 12 minutes Genre: Serio-comic one-act The original independent monologue in which a new […]