If Moliére wrote magical realism it might look a lot like Complemento, a comedy in four acts, by […]
Two weeks from today, Complemento by Rafael Guizado, in my translation, will works it’s magic at Winchester Dondero […]
Now through July 10th, The Therapist by Gabriela Yepes, in my translation from the Spanish (Peru), will stream […]
Asymptote, the premier site for world literature in translation, has published an excerpt from Scherzo (Dialogue with a […]
Happy International Translation Day! A dream nearly 30 years in the making has come to fruition. As a […]
Thank you, Broadway World, for recognizing Majestic Repertory Theatre Company’s production of OUR TOWN with nominations for Best […]
I can’t wait to share a FREE Staged Reading of THE GHOSTS OF LOTE BRAVO by HilaryBettis with […]
It’d be fun to go back, snap a pic, and compare the before and after!
The annual Out of the Wings Festival is on in London 2 July – 6 July at Cervantes Theatre. I have the honor of performing in two of the five readings of plays from the Spanish and Portuguese speaking world. There are translation workshops offered in the daytime before the readings, and post-show events like a 10th anniversary toast at the bar and book releases.
“To hear the birds sing, to see the wind and light scattered in space; and not thinking, not […]