Many thanks to Radio Nacional de Colombia and Ana María Lara for this beautiful article on the premiere […]
Radio Nacional de Colombia Interview
Master of Modern Drama: Rafael Guizado
If Moliére wrote magical realism it might look a lot like Complemento, a comedy in four acts, by […]
Complemento is around the corner!
Two weeks from today, Complemento by Rafael Guizado, in my translation, will works it’s magic at Winchester Dondero […]
The Therapist will see you.
Now through July 10th, The Therapist by Gabriela Yepes, in my translation from the Spanish (Peru), will stream […]
Premier Site for World Lit in Translation Publishes SCHERZO
Asymptote, the premier site for world literature in translation, has published an excerpt from Scherzo (Dialogue with a […]
Most Diverse Campus UNLV Teaches Script Analysis with “Scherzo”
Happy International Translation Day! A dream nearly 30 years in the making has come to fruition. As a […]
“Our Town” Nominated Again!
Thank you, Broadway World, for recognizing Majestic Repertory Theatre Company’s production of OUR TOWN with nominations for Best […]
The Ghosts of Lote Bravo
I can’t wait to share a FREE Staged Reading of THE GHOSTS OF LOTE BRAVO by HilaryBettis with […]
OOTW 2019: Clapham Common Revisited
It’d be fun to go back, snap a pic, and compare the before and after!
Out of The Wings Festival 2018
The annual Out of the Wings Festival is on in London 2 July – 6 July at Cervantes Theatre. I have the honor of performing in two of the five readings of plays from the Spanish and Portuguese speaking world. There are translation workshops offered in the daytime before the readings, and post-show events like a 10th anniversary toast at the bar and book releases.