Nocturne (Lullaby)(2017) -translated and adapted from Canción de Cuna (1945) by Rafael Guizado Duration: 12 minutes Genre: Serio-comic one-act The original independent monologue in which a new […]
Nocturne (Lullaby)
ALTA 41
I’m honored and excited to be attending the American Literary Translators Association (ALTA) Conference in Bloominton, IN! On […]
The Father
My most recent acting adventure, The Father: A Tragic Farce by Florian Zeller, Translation by Christopher Hampton, Directed […]
Complemento by Rafael Guizado
“Do you like red roses? When I get home on Monday, I’ll send you a thousand bouquets, so […]
Eat More Art Vegas! Interview
Thanks to Eat More Art Vegas! for the interview and timely plug of my upcoming show, The Motherf**ker […]
OOTW 17 is a Wrap
“Everything about you is delicate, like fine things, like deep dreams.” – Rafael Guizado, Nocturne (Lullaby), Symphony for […]
Symphony for Six Actors
“To hear the birds sing, to see the wind and light scattered in space; and not thinking, not […]
SCHERZO (Dialogue with a Statue) by Rafael Guizado lives on in translation!
SCHERZO (Dialogue with a Statue) by Rafael Guizado lives on in translation at First Friday Las Vegas. Viva! […]